claim

claim
kleim
1. verb
1) (to say that something is a fact: He claims to be the best runner in the class.) afirmar
2) (to demand as a right: You must claim your money back if the goods are damaged.) reclamar
3) (to state that one is the owner of: Does anyone claim this book?) reclamar

2. noun
1) (a statement (that something is a fact): Her claim that she was the millionaire's daughter was disproved.) afirmación
2) ((a demand for) a payment of compensation etc: a claim for damages against her employer.) reclamación
3) (a demand for something which (one says) one owns or has a right to: a rightful claim to the money.) reivindicación
claim1 n
1. reclamación / reivindicación
a wage claim una reclamación salarial
2. afirmación
his claims that he has seen a UFO are unbelievable sus afirmaciones acerca de que ha visto un ovni son imposibles de creer
claim2 vb
1. reclamar
nobody claimed the wallet that I found nadie reclamó la cartera que encontré
2. afirmar / sostener
he claims that he has seen a UFO afirma que ha visto un ovni
claim
tr[kleɪm]
noun
1 (demand - for insurance) reclamación nombre femenino; (for wages) demanda, reivindicación nombre femenino; (for benefit, allowance) solicitud nombre femenino
2 (right - to title, right, property) derecho
3 (assertion) afirmación nombre femenino
everyone scoffed at his claim to be descended from the Royal Family todos se burlaron de él cuando afirmó que descendía de la familia real
4 (thing claimed - land) concesión nombre femenino
transitive verb
1 (right, property, title) reclamar; (land) reclamar, reivindicar; (compensation) exigir, reclamar; (immunity) alegar
2 (apply for - benefit, allowance) solicitar; (- expenses) pedir, solicitar; (receive) cobrar
3 (of disaster, accident, etc) cobrar
4 (assert) afirmar, sostener, decir
5 (attention) reclamar; (time) exigir
intransitive verb
1 presentar un reclamación, reclamar
\
SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
somebody's only claim to fame lo más cerca que alguien ha estado de la fama
to claim for something reclamar algo
to claim on one's insurance reclamar el seguro
to claim responsibility for reivindicar
to have a claim on something tener derecho a algo
to lay claim to something (property etc) reclamar el derecho a algo, reivindicar algo 2 (to knowledge etc) pretender algo
to make a claim for damages presentar una demanda por daños, demandar por daños
claim ['kleɪm] vt
1) demand: reclamar, reivindicar
she claimed her rights: reclamó sus derechos
2) maintain: afirmar, sostener
they claim it's theirs: sostienen que es suyo
claim n
1) demand: demanda f, reclamación f
2) declaration: declaración f, afirmación f
3)
to stake a claim : reclamar, reivindicar
claim
n.
afirmación s.f.
demanda (Jurisprudencia) s.f.
pedimento s.m.
pretensión s.f.
reclamación s.f.
solicitud (Gobierno) s.f.
v.
afirmar v.
demandar v.
pretender v.
reclamar v.
reivindicar v.
kleɪm
I
noun
1) (demand)

wage o pay claim — reivindicación f salarial, demanda f de aumento salarial

insurance claim — reclamación f al seguro

claim FOR something: to put in a claim for expenses presentar una solicitud de reembolso de gastos; she makes enormous claims on my time — me quita muchísimo tiempo

2) (to right, title)

claim (TO something) — derecho m (a algo)

that's her only claim to fame — eso es lo único por lo que se destaca

to lay claim to something — reivindicar* algo

3) (allegation) afirmación f
4) (piece of land) concesión f; see also stake II 2) a)

II
1.
transitive verb
1)
a) (assert title to) \<\<throne/inheritance/land\>\> reclamar; \<\<right\>\> reivindicar*

to claim diplomatic immunity — alegar* inmunidad diplomática

b) (demand as being one's own) \<\<lost property\>\> reclamar

the earthquake claimed many lives — el terremoto se cobró muchas vidas

c) \<\<social security/benefits\>\> (apply for) solicitar; (receive) cobrar

he's going to claim compensation — va a exigir que se lo indemnice, va a reclamar una indemnización

you can claim your expenses back — puedes pedir que te reembolsen los gastos

2) (allege, profess)

no one has claimed responsibility for the attack — nadie ha reivindicado el atentado

no one can yet claim victory — nadie puede cantar victoria todavía

he claimed (that) he knew nothing about it — aseguraba or afirmaba no saber nada de ello

to claim to + INF: they claim to have found the cure dicen or aseguran haber encontrado la cura; I can't claim to be an intellectual — no pretendo ser un intelectual

3) \<\<attention/interest\>\> reclamar

2.
vi presentar una reclamación

to claim FOR something — reclamar algo

to claim on: you can claim on the insurance — puedes reclamar al seguro

[kleɪm]
1. N
1) (=demand) (for rights, wages) reivindicación f , demanda f ; (for damages, on insurance) reclamación f ; (for expenses, benefit) solicitud f ; (Jur) demanda f

pay or wage claim — reivindicación f salarial

to file a claim — (Jur) presentar or interponer una demanda

she lost her claim for damages — el tribunal rechazó su demanda de daños y perjuicios

to make a claim — (on insurance) reclamar

we made a claim on our insurance — reclamamos al seguro

have you made a claim since last year? — (for benefit) ¿ha solicitado alguna ayuda estatal desde el año pasado?

there are many claims on my time — tengo una agenda muy apretada

to put in a claim (for sth) — (for expenses) presentar una solicitud (de algo); (on insurance) reclamar (algo)

2) (=right) (to property, title) derecho m

he renounced his claim to the throne — renunció a su derecho al trono

they will not give up their claim to the territory — no renunciarán a su reivindicación del territorio

the town's main claim to fame is its pub — este pueblo se destaca más que nada por el bar

to lay claim to sth — (lit) reclamar algo; (fig) atribuirse algo

he cannot lay claim to much originality — no puede atribuirse mucha originalidad, no puede presumir de original

stake 2., 2), a), prior I, 1., 1)
3) (=assertion) afirmación f

he rejected claims that he had had affairs with six women — desmintió las afirmaciones de que había tenido seis amantes

I make no claim to be infallible — no pretendo ser infalible

2. VT
1) (=demand as due) [+ rights] reivindicar; [+ lost property] reclamar; [+ allowance, benefit] (=apply for) solicitar; (=receive) cobrar

if you wish to claim expenses you must provide receipts — si desea que se le reembolsen los gastos debe presentar los recibos

25% of people who are entitled to claim State benefits do not do so — el 25% de las personas que tienen derecho a cobrar ayuda del Estado no lo hace

to claim damages from sb — demandar a algn por daños y perjuicios

he claimed damages for negligence on the part of the hospital — exigió que el hospital le compensara por haber cometido negligencia, demandó al hospital por negligencia

2) (=state title to) [+ territory] reivindicar; [+ victory] atribuirse; [+ prize] llevarse; [+ throne] reclamar

neither side can claim victory in this war — ninguno de los dos bandos puede atribuirse la victoria en esta guerra

Williams claimed a fourth Wimbledon title — Williams se llevó su cuarto título de Wimbledon

claim your prize by ringing the competition hotline — llévese el premio llamando a la línea directa del concurso

he was too modest to claim the credit — era demasiado modesto como para atribuirse el mérito

so far no one has claimed responsibility for the bomb — hasta ahora nadie ha reivindicado la colocación de de la bomba

3) (=assert)

he claims a 70% success rate — afirma or alega que resuelve satisfactoriamente un 70% de los casos

to claim that — afirmar que

they claim the police opened fire without warning — afirman que la policía abrió fuego sin previo aviso

I do not claim that everyone can do this — no estoy diciendo que todo el mundo pueda hacer esto

he claims to have seen her — afirma haberla visto

these products claim to be environmentally safe — se afirma que estos productos no dañan el medio ambiente

4) (=require) [+ attention] requerir, exigir

something else claimed her attention — otra cosa requirió or exigió su atención

5) (=take) [+ life] cobrarse

the accident claimed four lives — el accidente se cobró cuatro vidas

3.
VI (=make demand) presentar reclamación

make sure you claim within a month of the accident — asegúrese de presentar reclamación antes de un mes desde la fecha del accidente

to claim for sth — reclamar (los gastos de) algo

I claimed for damage to the carpet after the flood — reclamé los gastos del deterioro de la alfombra tras la inundación

4.
CPD

claim form N(for benefit) (impreso m de) solicitud f ; (for expenses) impreso m de reembolso

claims adjuster, claims adjustor N(US) (=insurance adjuster) perito(-a) m / f de siniestros

* * *
[kleɪm]
I
noun
1) (demand)

wage o pay claim — reivindicación f salarial, demanda f de aumento salarial

insurance claim — reclamación f al seguro

claim FOR something: to put in a claim for expenses presentar una solicitud de reembolso de gastos; she makes enormous claims on my time — me quita muchísimo tiempo

2) (to right, title)

claim (TO something) — derecho m (a algo)

that's her only claim to fame — eso es lo único por lo que se destaca

to lay claim to something — reivindicar* algo

3) (allegation) afirmación f
4) (piece of land) concesión f; see also stake II 2) a)

II
1.
transitive verb
1)
a) (assert title to) \<\<throne/inheritance/land\>\> reclamar; \<\<right\>\> reivindicar*

to claim diplomatic immunity — alegar* inmunidad diplomática

b) (demand as being one's own) \<\<lost property\>\> reclamar

the earthquake claimed many lives — el terremoto se cobró muchas vidas

c) \<\<social security/benefits\>\> (apply for) solicitar; (receive) cobrar

he's going to claim compensation — va a exigir que se lo indemnice, va a reclamar una indemnización

you can claim your expenses back — puedes pedir que te reembolsen los gastos

2) (allege, profess)

no one has claimed responsibility for the attack — nadie ha reivindicado el atentado

no one can yet claim victory — nadie puede cantar victoria todavía

he claimed (that) he knew nothing about it — aseguraba or afirmaba no saber nada de ello

to claim to + INF: they claim to have found the cure dicen or aseguran haber encontrado la cura; I can't claim to be an intellectual — no pretendo ser un intelectual

3) \<\<attention/interest\>\> reclamar

2.
vi presentar una reclamación

to claim FOR something — reclamar algo

to claim on: you can claim on the insurance — puedes reclamar al seguro


English-spanish dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Mira otros diccionarios:

  • claim — n [Old French, from clamer to call, claim, from Latin clamare to shout, proclaim] 1 a: a demand for something (as money) due or believed to be due; specif: a demand for a benefit (as under the workers compensation law) or contractual payment (as… …   Law dictionary

  • claim — A right to payment (SA Bankruptcy.com) A right to payment, whether or not fixed, contingent, liquidated, disputed, or matured. (Bernstein s Dictionary of Bankruptcy Terminology) BAR DATE The date by which claims must be filed with the Bankruptcy… …   Glossary of Bankruptcy

  • claim — claim; claim·ant; claim·er; claim·less; de·claim; dis·claim·ant; dis·claim·er; ex·claim·er; non·claim; pro·claim·er; re·claim·able; re·claim·ant; re·claim·er; sub·claim; ac·claim; coun·ter·claim; dis·claim; ex·claim; pro·claim; re·claim;… …   English syllables

  • claim — vb *demand, exact, require Analogous words: *maintain, assert, defend, vindicate, justify: allege, *adduce, advance Antonyms: disclaim: renounce Contrasted words: disavow, disown, dis acknowledge (see affirmative verbs at ACKNOWLEDGE): reject,… …   New Dictionary of Synonyms

  • claim — verb. There are several areas of difficulty with this word. The first concerns claim + that, and the second claim + to. The third concerns the expression to claim responsibility. 1. claim + that. In this construction, claim should not be used as… …   Modern English usage

  • Claim — Claim, n. [Of. claim cry, complaint, from clamer. See {Claim}, v. t.] 1. A demand of a right or supposed right; a calling on another for something due or supposed to be due; an assertion of a right or fact. [1913 Webster] 2. A right to claim or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • claim — [klām] vt. [ME claimen < OFr claimer, to call, claim < L clamare, to cry out: see CLAMOR] 1. to demand or ask for as rightfully belonging or due to one; assert one s right to (a title, accomplishment, etc. that should be recognized) [to… …   English World dictionary

  • Claim — may refer to: Claim (legal) Claim (patent) Land claim Proposition, a statement which is either true or false A right Sequent, in mathematics A main contention, see conclusion of law This disambiguation page lists articles associ …   Wikipedia

  • Claim — Claim, v. i. To be entitled to anything; to deduce a right or title; to have a claim. [1913 Webster] We must know how the first ruler, from whom any one claims, came by his authority. Locke. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Claim — (Englisch Behauptung, Anspruch) bezeichnet: im angelsächsischen Raum im Rechtswesen einen Anspruch im angelsächsischen Raum einen Rechtstitel auf Grundbesitz, siehe Claim (Grundbesitz) einen Begriff aus dem Marketing, siehe Claim (Werbung) als… …   Deutsch Wikipedia

  • Claim — [kleim] der, auch das; [s], s <aus gleichbed. engl. claim zu to claim »beanspruchen«, dies über altfr. clamer »(aus)schreien« aus lat. clamare »rufen, schreien«>: 1. Anrecht, Rechtsanspruch, Patentanspruch (Rechtsw.). 2. Anteil (z. B. an… …   Das große Fremdwörterbuch

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”